Monday, July 27, 2009

也是書事與旅行事.

挪威森林.

在書展買了村上春樹的挪威森林中文版, 時報出版, 分上下兩冊. 曾經猶豫到底看英文抑或中文版, 但覺得中文跟日文, 應該是會較近似的. 而想看的原因, 跟旅行有關.

在意大利南邊的那不勒斯留了一星期, 住在一家叫 Giovanni's Home 的旅館. Giovanni 每隔一晚便給我們煮晚餐, 每次總有二十多人一起圍著吃, 很是熱鬧, 飯後便聊聊天, 然後他彈結他, 教我們唱 Napoli 的方言民歌. 一天晚上女生 A 跟剛認識的女生 B 說話, 內容大約如下:

A "Have you heard of Norwegian Wood?"
B "Yes, I've read it."
A "Really? How's it?"
B "Mm... It's really weird! Have you read it?"
A "... I was just about to say it's actually my favourite book."
B "..."

A本來興致勃勃, 彷彿覓得知音一樣, 可是又馬上沒趣地沉沒在失望之中. B有點尷尬, 對話從此不了了之. 我看在眼內只覺很是有趣. 拿著結他那男孩此時忽然彈起 Beatles 的 Norwegian Wood, 大部分來自北美的他們都會唱, 我不會, 便靜靜聽著, 腦裡想著挪威森林那個熟悉的名字背後到底會是一個怎樣古怪的故事.

在這家旅館我度過了非常非常快樂的一星期, 認識了很好的人. 在旅行途上認識的朋友像流水落花, 你留下感情, 他卻把你帶走了.

No comments:

Post a Comment